Ăn dưng ngồi rồi

Direct English translation

Eat for nothing and sit idle.

Equivalent English version

An idle brain is the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng nhàn rỗi, không việc làm, hoặc chê người lười biếng, sống dựa dẫm, chỉ ăn hưởng không chịu lao động. Biến thể này dùngăn dưngnên nhấn mạnh sắc thái ăn nhờ, hưởng không công trên công sức người khác.
English explanation
Refers to being idle with nothing to do, or criticizes someone who is lazy, dependent on others, and living off others without working. In this variant, the wording emphasizes eating for free or benefiting from otherslabor.